2021年8月11日 12:11
Journalist ID: 3077
News ID: 84433978
T T
2 Persons

“我在伊朗教汉语”——初见“伊”人

2021年8月11日 12:11
News ID: 84433978
“我在伊朗教汉语”——初见“伊”人

伊通社(IRNA)德黑兰08月11电 我们用波斯语向司机问好,司机听我们俩外国人说起了波斯语,也非常热情地跟我们说早上好。殊不知,才到伊朗第二天的我们,波斯语的理解能力也就仅限于问好,好不容易听到了一个熟悉词——“چین”(中国),我们连忙点头说:“yes!yes!” 再后来司机说的一切我们都只能尴尬地回以礼貌的微笑。

伊朗国家通讯社(IRNA):以下文章来源于德大孔院CIUT ,作者德大孔院微信账号:

有人说,世间一切,都是遇见,人生就是无数的相遇和离别。茫茫人海,有多少萍水相逢,又有多少一面之缘?“人生若只如初见”, 最美好的不是留住时光,而是当我们回忆往事,都是初次相见的温暖。

日子过得飞快,想起初到伊朗那会儿,都是一年多以前的事儿了。依然清晰地记得到达德黑兰的第二天,尽管因为时差的原因睡得并不踏实,但还是早早起床,毕竟正式上课的第一天还是有点激动,清晨的凉风也让人觉得神清气爽。早餐过后,我用手机打车去学校,虽然语言不通,但好在软件有一些英文说明,很顺利就有司机接单了。不一会儿,一辆白色的小轿车出现在酒店门口,因为对波斯数字还不熟悉,我和同行的李老师反复确认车牌号无误后才上车。

我们用波斯语向司机问好,司机听我们俩外国人说起了波斯语,也非常热情地跟我们说早上好。殊不知,才到伊朗第二天的我们,波斯语的理解能力也就仅限于问好,好不容易听到了一个熟悉词——“چین”(中国),我们连忙点头说:“yes!yes!” 再后来司机说的一切我们都只能尴尬地回以礼貌的微笑。

从酒店到学校大概十几分钟车程,车费13万里亚尔(注:2019年伊朗官方货币仍是“里亚尔”,2020年改为“土曼”)。车停在学校门口时,我拿出一张50万的里亚尔递给司机,司机连忙摆手,说的内容我们也不明白,然后他又指了指他的钱包。我以为是钱少了,干脆拿出钱包让司机自己拿。结果司机却只拿了一张5万和三张1万的里亚尔,这下我们才恍然大悟,原来是他没有零钱找给我们。我和李老师找遍了身上的口袋,都没有再找到除了那8万里亚尔以外的零钱,又一次递给司机50万里亚尔,可是他说什么也不要,举起手里的8万里亚尔一边笑着说“OK”一边示意我们下车。后面的车开始按喇叭,我们一时也没想到更好的办法,心想反正是手机打的车,等去学校后可以请学生帮忙联系司机,再把剩下的5万里亚尔补给他。万万没想到的是,打车软件里行程结束后,乘客不能再联系司机了,我们唯一知道的也只有他的车牌号。

就这样,在伊朗的第一次打车以司机的好心慷慨和我的遗憾而落幕,然而我与热情、友善的伊朗人相遇的故事却刚刚开始。在德黑兰生活的短短半年,我遇到了用英文欢迎我们到伊朗的警察;蛋糕店里送小点心和果冻的店员;让我们免费品尝所有东西的坚果店老板;还有巴扎里坚持不肯收钱要送我礼物的手工艺人……再后来,只要出门,我就会随身携带一些中国结之类的小礼物,遇到热情友好的当地人,在盛情难却的情况下我也可以回赠一份心意。他们收到中国小礼物时的那份惊喜,也让我倍感欣慰。尽管语言和文化不同,但我们之间善良、友好的心意是相通的。

时光荏苒,那些萍水相逢的音容笑貌或许早已成过往云烟,对他们来说,我也许只不过是生活中遇到的又一个中国人,但这些“一面之缘”却给当时身处异国他乡的我带来了无数的感动和温暖。那些在伊朗的相遇,每每想起,都是亲切的怀念。


作者简介: 齐鸣
云南大学孔子学院专职教师
2019年10月至今,任教于伊朗德黑兰大学孔子学院

相关新闻

  • 波斯的文化中心,也是伊朗的设拉子!

    /中国游客眼里的伊朗/

    波斯的文化中心,也是伊朗的设拉子!

    伊通社(IRNA)北京07月15电 以为来伊朗的中国游客认为作为著名波斯文化中心已超过2000年的设拉子,现在成了教育、夜莺、诗歌的代名词,哈菲兹(Hafez)和萨迪(Sa’di)都葬在这里,他们的陵…

  • 图说在世界自然遗产名录榜上伊朗著名的舒什塔尔

    图说在世界自然遗产名录榜上伊朗著名的舒什塔尔

    伊通社(IRNA)德黑兰06月27电 舒什塔尔(Shushtar)是伊朗南部的胡齐斯坦省(Khuzestan)的一个小镇,但它拥有如此悠久的历史和文化,因此成为了伊朗最受欢迎的旅游胜地。它也是伊朗在世…

  • 伊朗籍菲尔兹奖得主入职中国清华大学

    伊朗籍菲尔兹奖得主入职中国清华大学

    伊通社(IRNA)北京06月27电 考切尔·比尔卡尔 (Caucher Birkar)教授,2018年获菲尔兹奖。加盟清华后,他将于求真书院任教,为领军班、英才班的学生授课。

  • 中伊友好之声奏响中国国家大剧院

    中伊友好之声奏响中国国家大剧院

    伊通社(IRNA)德黑兰06月25电 25日晚北京国家大剧院,以著名作曲家赵季平的《丝路音乐瞬间》为起点,在丝路上,展开一场音乐文化的纵贯之旅,并以此庆祝中国-伊朗建交五十周年。

  • 伊朗语言中心开办中文学习班

    伊朗语言中心开办中文学习班

    伊通社(IRNA)德黑兰07月23电 近日,伊朗最大的外语培训机构——伊朗语言中心宣布今年起开设中文教育,该中心将与德黑兰大学孔子学院合作,面向社会成人和青少年进行中文教学培训。

  • 伊朗和中国丝路关系的历史——波斯乐器巴尔巴特与中国琵琶对比研究

    伊朗和中国丝路关系的历史——波斯乐器巴尔巴特与中国琵琶对比研究

    伊通社(IRNA)德黑兰04月10电 琵琶,其雏形来源于早期的波斯(今伊朗)曲项琵琶,即早期的巴尔巴特琴。琵琶与巴尔巴特琴在外形结构、制作方法上非常相似。早期的琵琶与早期的巴尔巴特琴在外形结构、制作方…

  • 德大师生欢聚除夕夜 连线连心话佳片

    德大师生欢聚除夕夜 连线连心话佳片

    伊通社(IRNA)德黑兰03月01电 德黑兰大学中国学会是汉语角主办方。该学会不仅定期组织中国艺术与人文系列讲座,而且每周举办一次汉语角活动。受新冠疫情影响,本次活动采用网络会议方式举行,并将持续定期…

  • 伊朗德黑兰大学孔院成功举办首次HSK居家网络考试

    伊朗德黑兰大学孔院成功举办首次HSK居家网络考试

    伊通社(IRNA)德黑兰12月16电 德黑兰大学孔子学院12日成功举办伊朗首次汉语水平(HSK、HSKK)居家网络考试,这也是本年度孔院举办的第二次汉语水平考试。

  • 伊朗世界文化遗产见证着多文化融合

    伊朗世界文化遗产见证着多文化融合

    伊通社(IRNA)德黑兰10月05电 伊朗的世界文化遗产不止波斯和伊斯兰风格。在伊朗西北部的东、西阿塞拜疆两省内,亚美尼亚人的圣萨迪厄斯修道院、圣斯特帕诺斯修道院、圣玛丽教堂三个基督教堂作为集合,于2…

  • 伊朗学生将居家参加本年度汉语水平考试

    伊朗学生将居家参加本年度汉语水平考试

    伊通社(IRNA)德黑兰10月03电 德黑兰大学孔子学院将于2020年12月12日(伊历1399年9月22日,周六)举办HSK、HSKK居家网络考试。

Your Comment

You are replying to: .